Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato Dharamsala diretto a Delhi per raggiungere, via Hubli, Mundgod, nel Karnatata State, diretto alla grande sede monastica di Drepung in esilio. Al suo arrivo al monastero di Drepung Gomang, Sua Santità è stato ricevuto dal Venerabile Lobsang Dorjé, 105° Ganden Tripa nonché da abati e tulku di vari altri monasteri e istituzioni, oltre a funzionari governativi locali.
Sua Santità è passato dall’area di dibattito di fronte al monastero di Drepung Gomang alla sala delle assemblee, dove ha preso posto sul trono. Il Ganden Tripa, il Drepung Tripa, l’abate di Gomang e il funzionario tibetano di Mundgod hanno offerto ciascuno un mandala e le tre rappresentazioni del corpo, della parola e della mente del Buddha, mentre veniva cantata la preghiera per la lunga vita di Sua Santità.
Nel suo intervento il Dalai Lama ha sottolineato che: “i vasti e profondi insegnamenti buddisti dei sutra e dei tantra – la dottrina immacolata sostenuta da grandi studiosi come Nagarjuna – vengono preservati da noi tibetani. Nonostante le difficoltà che ha dovuto affrontare in Tibet, il nostro popolo ha mantenuto una forte devozione alla propria religione e alla propria cultura. Il punto essenziale è che noi tibetani sentiamo un profondo senso di responsabilità per gli insegnamenti della Terra delle Nevi. Oggi, il rispetto per il Buddhismo tibetano sta crescendo, non solo tra i tibetani, ma anche in Cina e in tutto il mondo. Persone di diversa estrazione sociale stanno mostrando un crescente apprezzamento per la religione e la cultura tibetane. Non solo preghiamo affinché gli insegnamenti del Buddha possano prosperare, ma ci impegniamo attivamente affinché lo studio e la realizzazione di tali insegnamenti rimangano vivi. L’interesse per il Buddhismo è in costante crescita, soprattutto tra le giovani generazioni. Sebbene alcune persone possano non mostrare entusiasmo per il Buddhismo come religione, esiste un forte interesse per l’approccio buddista allo studio, alla contemplazione e allo sviluppo interiore. Pertanto, stiamo lavorando per rinnovare il nostro impegno verso gli insegnamenti completi del Buddhismo tibetano. Il Buddhismo è qualcosa che i popoli di Cina, Tibet e regione himalayana hanno da tempo in comune, e questo legame continua ad approfondirsi. Come Dalai Lama, le mie spiegazioni del Dharma hanno raggiunto molte persone”.
Il Dalai Lama ha anche ribadito che: “Ho anche avuto conversazioni con scienziati attratti dagli aspetti pratici del pensiero buddista. Non sono interessati a discussioni sulle vite passate e future, ma ai metodi per coltivare la pace interiore attraverso una mente calma e disciplinata. Anche nei paesi a maggioranza cristiana, questo interesse è in crescita … Oggi, molti scienziati e altri stanno prestando attenzione alla visione buddista, alla meditazione e alla condotta etica. Attraverso questi scambi, è chiaro che il Buddhismo offre metodi unici per domare la mente e raggiungere la pace interiore. Gli insegnamenti completi dei tre veicoli rimangono intatti nella nostra tradizione.
E ancora: “Le persone in tutta la regione himalayana mostrano un forte interesse per il Dharma, in particolare per gli insegnamenti sul karma e sulla causalità. Poiché porto il nome del Dalai Lama, ricevo molte richieste di guida. Sebbene le autorità cinesi abbiano tentato di eliminare il Dharma in Tibet, i profondi insegnamenti del Buddhismo tibetano stanno ora guadagnando ancora maggiore attenzione in tutto il mondo. Mentre noi praticanti continuiamo a sostenere questi insegnamenti, è incoraggiante che scienziati e altri se ne interessino. Pertanto, il Dharma – radicato nei tre addestramenti superiori e incentrato sulla coltivazione della pace interiore – è ora ampiamente apprezzato, anche tra coloro che non seguono necessariamente alcuna pratica religiosa”.
Dopo queste osservazioni, e dopo aver menzionato profezie e sogni che indicano che vivrà fino a più di 130 anni, Sua Santità ha incoraggiato tutti i presenti a lavorare diligentemente per ravvivare e rafforzare il Dharma e per il bene del mondo. L’abate del monastero di Gomang ha poi accompagnato Sua Santità nei suoi alloggi al piano superiore del Cortile del Dibattito.
Traduzione Foto e adattamento by M. Bellaterra da: https://www.dalailama.com/news/his-holiness-the-dalai-lama-arrives-at-drepung-gomang-monastery-karnataka

